Startseite > Uncategorized > Die Top 7 der Google-Übersetzer Späße

Die Top 7 der Google-Übersetzer Späße

Die Google Mitarbeiter, die für den Google Übersetzer Dienst zuständig sind erlauben sich so manchen Spaß. Sie ärgern „versteckt“ Justin Bieber, wenn man schreibt „google ist eine gemeine datenkrake“, kriegt man z.B diese Übersetzung auf Englisch: Google is not a common data-octopus (= Google ist keine gemeinsame Datenkrake) und viel mehr. Hier sind die Top 7:

Immer klein schreiben, sonst funktioniert es nicht!

„Sie haben Kohlmeisen“ von Deutsch nach Englisch übersetzen

Englisch nach Englisch und dann 15x „ä“ eintippen


– Englisch nach Vietnamesisch „Will Justin Bieber ever reach puberty“ (Ohne Fragezeichen), den vietnamesischen Text kopieren, von vietnamesisch nach Englisch stellen und den vietnamesischen Text einfügen.

„google ist eine gemeine datenkrake“ von Englisch auf Deutsch übersetzen.

„android 2.3.4“ von Deutsch auf Englisch übersetzen.

,,ist justin bieber schwul“ ohne Fragezeichen von Deutsch nach Englisch übersetzen und Google antwortet dir. Google macht es wohl Spaß Justin Bieber zu ärgern ^^.

„daniel düsentrieb“ von Deutsch nach Englisch übersetzen.

Zwar kein Übersetzer-Späßchen aber ein Google-Suche Spaß:

 – In Google nach „Find Chuck Norris“ suchen und dann auf „Auf gut Glück“ klicken. (Automatische Suche beim eingeben ausschalten – Instant Search?)


Kategorien:Uncategorized
  1. Du hast noch keine Kommentare.
  1. No trackbacks yet.

Hinterlasse einen Kommentar